1、翻译:我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。
2、出自:南朝宋 陈与义《世说新语 陈元方候袁公》原文:陈元方年十一时,候袁公。
3、袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。
(资料图片)
4、”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。
5、不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。
6、周公不师孔子,孔子亦不师周公。
7、”释义:陈元方十一岁时,去拜会袁公。
8、袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。
9、”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。
10、不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。
11、周公没有学孔子,孔子也没有学周公。
12、”扩展资料文中的袁公比较自负,问题刁钻。
13、如「孤往者尝为邺令,正行此事。
14、不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。
15、元方机智应变。
16、如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。
17、周公不师孔子,孔子亦不师周公。
18、」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保住了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。
19、书籍影响:这本书不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们的思想、生活和清谈放诞的风气,而且其语言简练,文字生动鲜活,因此自问世以来,便受到文人的喜爱和重视,戏剧、小说如关汉卿的杂剧《玉镜台》等也常常从中寻找素材。
20、刘义庆人在扬州,听说了不少当地的人物故事、民间传说,所以在《世说新语》中,也记载了一些发生在当时扬州的故事。
21、刘义庆善用对照、比喻、夸张与描绘的文学技巧,不仅使它保留下许多脍炙人口的佳言名句,更为全书增添了无限光彩。
22、如今,刘义庆的《世说新语》除了文学欣赏的价值外,人物事迹、文学典故等也多为后世作者所取材、引用,对后来的小说发展影响尤其大。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
Copyright 2015-2022 南极评测网版权所有 备案号:粤ICP备2022077823号-13 联系邮箱: 317 493 128@qq.com